Curriculum Vitae Name : Tamer Mahmoud Lokman D.O. Birth : 24/3/1969 P.O. Birth: Cairo – Egypt Military Status : Completed Marital Status : Married Contact Info ———————————– Address : 212 Al’ Higaz St. Heliopolis – Cairo – Egypt Mobile : 002-01002614627 e-mail :email@example.com.
Degrees & Certificates
Associate Prof Granted By King Abdul Aziz University Scientific Council 4/2011
PhD – Excellent +
MA – Excellent
BA – Very Good
Course Date Sponsor Teaching English for Occupational Purposes 11/11/1999 Fulbright Commission Cooperative Learning Course by Dr. Peter Saunders Director of Centre for Teaching & Learning 17/9/2006 Community Service and Training Centre – Teachers’ College – Jeddah – KSA Class Assessment by Dr. Peter Saunders Director of Centre for Teaching & Learning 18/9/2006 Community Service and Training Centre – Teachers’ College – Jeddah – KSA Accelerated Learning Workshop by David Meier AL Centre Director 2/10/2009 Prince Salman Centre for Creating Leaders and Brand Training Agency – Jeddah – KSA | P a g e 2 Career’s Sequence Current Full time at Higher Institute for Languages, Department of English & Part-timer at Arab Academy For Science & Technology & Maritime Transport, Ain Shams University, Faculty of Media & Ain Shams University Faculty of Translation (Open Education Program) Place Time of Occupation Title Type of Occupation From To Quds Open University 10/2009 7/2011 Assist. Prof Part Time Jeddah Teacher’s College –(Community Centre) – KSA 10/2003 7/2011 Assist. Prof Part Time Jeddah Teacher’s College – (Now: Faculty of Education – KAU) – KSA 9/2003 7/2011 Assist. Prof. Full Time The Egyptian Higher Institute of Hotels and Tourism 10/2001 8/2003 Lecturer Part Time The Higher Institute of Languages – English Dept. 7/2001 8/2003 Lecturer Full Time The Higher Institute of Languages – English Dept. 9/1999 6/2001 Ass. Lecturer Full Time Faculty of Arts – Zagazig University – Benha Branch 7/1997 2/1998 Ass. Lecturer Full Time Faculty of Arts – Zagazig University – Benha Branch 10/1996 7/1997 Demonstrator Full Time Faculty of Education – Zagazig University – Benha Branch 2/1992 10/199 6 Demonstrator Full Time The Higher Institute of Technology – 10th of Ramadan City 10/1993 1/1996 Demonstrator Part Time The Higher Institute of Management & Computer 10/1991 5/1992 Demonstrator Part Time | P a g e 3 Other Professional Achievements Achievement Details Notes Translation to Arabic From 10/1997 to 6/1998 5 Books (IDG – QUE) Series for Computer Hardware and Software A private deal through Mr. Gamal Omara Translation office in Cairo on behalf of Jareer for Publishing Management & Administration (1) 1999/2000 Full Deans’ Formal Authorization of Organizing Graduation Ceremonies for the Institutes of Nozhet Heliopolis Cultural Society (Languages, Hotels &Tourism, and Opticians) In Cairo’s International Conference Hall Responsibilities included the planning, supervision, and administration of: Presentation, Directing, Costumes, Training, Hiring, Renting, Media Coverage Coordination, Publicity, and Finances Management & Administration (2) 2000/2001 Head of the Assisting Committee for the Conference of “Translation, Techniques and Applications” held on the 25th & the 26th of October 2001 at “Sixth of October University” Activities included supervising the conference’s correspondence, co-ordinating the organization of researches with participants, preparing publications, supervising reception committees, and organizing a dinner banquet for all Conference’s participants in an elegant place. Academic Planning and Preparation (1) 9/2001 Preparing three course books for the students of the English Department in The Higher Institute of Languages: History of Prose & a Collection of Short Stories, An Introduction to Poetry and a Collection of Poems, and Translation. Books have been taught for two Academic years and still. Academic Planning and Preparation (2) 12/2001 Preparing an English book for students of optics, English for Opticians. (Language basics and custom scientific terms and relevant material) Book has been approved by the General Institution for Teaching and Technical Training in The Kingdom of Saudi Arabia 2001/2002. It is used as a two parts course book for students of The Optics Institution for Training. Academic Consulting, Planning and Preparation 9/2002 Designing the course plan and preparing course books for all students’ levels in The Egyptian Higher Institute of Hotels and Tourism. Books are approved and are used up to the date. Contents included language basics, phonetic training and material relevant to Hotels, tourism, and guidance | P a g e 4 Consecutive Oral Translation (9/2006) Dr. Peter Saunders Lectures Translating Dr. Peter Saunders’s Lectures and Training Courses Translation from English to Arabic and vice versa between Dr. Saunders and the attendance and providing necessary explanations Editing and proofreading (2003-2007), The Egyptian Volume of the African Encyclopaedia Member of the final editing Committee for UNESCO in Egypt Editing, revision and approval of the Egyptian Volume articles in the African Encyclopaedia project by the Egyptian National Committee of the, and the Minister of Higher Education Simultaneous Translation (10-2009) David Meier AL Centre Director Accelerated Learning 3 Days Workshop 21 Hours Total Translation from English to Arabic and vice versa between Mr. Meier and the attendance providing necessary explanations Simultaneous Translation (3-2011) King Fahd Hospital Autism, Treatment and Family Aid 2 Days Lectures Translation from English to Arabic and vice versa between Lecturer and attendance providing explanations Social Activities Activity Details Preparation & Coordination Arrangement of several meeting sessions for the Institutes of Nozhet Heliopolis Cultural Society. Article “Ïqaa Al-Asr”, (The Rhythm of Modernity). Al-Ahram national newspaper (August 2001) Audio Records “Al-Maqha Al Thaqafy”(The Cultural Café) The Role of Poetry in supporting the Palestinian Intifada. Sowt Al Arab Radio Channel. April, May, October 02, January 04. The Future of Translation in the Arab World, September, 2008 Video Records “Astrology” (a symposium on astrological sciences) Al- Manarah Egyptian TV Channel. Multimedia Supervision of academic material for a TOEFL CD Study Aid, VCD record on Metaphysics. (Future Horizons Programming) September 02. Member & Co-founder of the Egyptian Encyclopaedia Society (under supervision of the Ministry of Social Affairs), and Supervisor of Language & Computer courses. (April 2002- Now). | P a g e 5 Miscellaneous Skills & Computer Knowledge • Excellent command of Mac OS, Windows & Linux • Graphic cover-design of the Maadi Commercial Streets Directory. (Mac Serve Computing & Advertising 1998). • Construction of a webpage announcing student-results (The Higher Institute of Optical Technology, The Higher Institute of Computer Sciences, 2000/2001). • Design of the Egyptian Encyclopaedia Society’s official logo. • Site Moderating: http://club.rewayat.com • Moderating and developing the English Dept page on: http://www.jtc.edu.sa/ • A good command of major Microsoft Office Products – Adobe Photoshop – Web Builders – Multimedia Conversion Tools • Fair knowledge of MySQL and php. Academic Papers • “Coriolanus in Gorky’s short story The Mother of a Traitor”, paper participated in the Ain-Shams University’s International Conference, March 03, and was published in the (Journal of Mansoura Faculty of Education, No: 53, Part: 2 September 2003). • “Echoes of Eliot’s The Waste Land in Golding’s Lord of the Flies”, paper published in (Journal of the Faculty of Education – Ain Shams University, Volume: XI, Number: III, 2005). • “Translation and Cultural Interactions – Translating Culture”, paper participated in the Comparative Literature Poetics Conference (The Egyptian Society of Comparative Literature April 2006) not published yet. • “The Blundering Quest for Identity in Ralph Ellison’s Invisible man, published in the Academic Periodical Fekr wa Ibda’a. June 2006 | P a g e 6 • “The Colossal Power of Wheat: A Study of Frank Norris’s The Octopus”, paper published in an the Academic Periodical Fekr wa Ibda’a. January 2007 • “Metafiction – The Brechtian Roots, “, paper published in an the Academic Periodical Fekr wa Ibda’a. July 2009 • “A Typical psychopath with a Twist of Fiction – A Study of Patrick Suskind’s Perfume The Story of a Murderer – “, paper published in an the Academic Periodical Fekr wa Ibda’a. June 2009 Works Under-Process • A collection of Arabic short stories. • A story-line and script of an Arabic film. • Writing and compiling an introductory book for First Year Students of Computer Sciences (in both English & Arabic). • Co-ordination and supervision of translation works of the “Description of Egypt” (French to Arabic) held by the Egyptian Encyclopaedia Society and sponsored by the Egyptian • Arrangement and preparation of a radio program about the influence of western authors on the Arab writers. • Writing a Travel narrative. • Follow and Supervision of a co-operative protocol between a number of Egyptian college professors and the Republic of Comoros Islands in the field of educational services. (Visited Comoros Islands (16-26 September 2002) and had meetings with the Ministers and the President in Moroni, also represented a group of teachers and signed the co-operation protocol of establishing an educational institution). (Project currently paused) • Translation of “A World of Football” (Aalam Kora Kora) by the Egyptian dramatist Dr.Gamal Abdul Maqsud. • Revision and Approval of the Egyptian Volume articles in the African Encyclopaedia project by the assignment of the Egyptian National Committee of the UNESCO, and the Minister of Higher Education (February 5,2003). (Job completed with proper accreditation within the Egyptian Volume of the Encyclopaedia) References Available upon request